"Incarceration Of A Flower Child" es el segundo tema de Vagabond Ways (1999) de Marianne Faithfull. Como viene siendo habitual en la discografía de Marianne Faithfull, el álbum está repleto de colaboradores de lujo. En este, se encuentran Daniel Lanois, Elton John y Bernie Taupin, Leonard Cohen... y Roger Waters, que escribió esta canción en 1968 inspirado en la suerte que estaba corriendo Syd Barrett en aquellos momentos. De ser así, el "chico de las flores", es decir, el hippie del título es Syd.
Más canciones para Syd, AQUÍ.
ENCARCELAMIENTO DE UN CHICO DE LAS
FLORES
(escrita por Roger Waters)
¿Me recuerdas aún?
¿Cómo estábamos,
De desesperados y felices y ciegos
Ahogados sin esperanza
En una neblina de Buena marihuana
Y vino barato?
Tendidos en el suelo del salón
sobre aquellos colchones de de tejidos indios que hiciste
pensando en llamar a nuestro primer hijo Jasmine o Jade.
¡No lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no me hagas esto!
¡Ni lo pienses, ni lo pienses, ni lo pienses!
¡No pienses qué podría haber sido!
sobre aquellos colchones de de tejidos indios que hiciste
pensando en llamar a nuestro primer hijo Jasmine o Jade.
¡No lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no me hagas esto!
¡Ni lo pienses, ni lo pienses, ni lo pienses!
¡No pienses qué podría haber sido!
No te levantes a abrir la puerta
Quédate conmigo aquí en el suelo,
los años setenta van a ser fríos.
los años setenta van a ser fríos.
No echabas cuenta,
Creías saber lo que hacer
que tenías que hablar con aquel hombre.
Por favor, créeme, te visitaré cada vez que pueda.
Tendido en tu pequeña habitación blanca sin ventanas
y tres abundantes sedaciones al día,
ruegas al doctor que dirige el espectáculo:
"¡Por favor, no se lleve a Jasmine y me deje solo!”
que tenías que hablar con aquel hombre.
Por favor, créeme, te visitaré cada vez que pueda.
Tendido en tu pequeña habitación blanca sin ventanas
y tres abundantes sedaciones al día,
ruegas al doctor que dirige el espectáculo:
"¡Por favor, no se lleve a Jasmine y me deje solo!”
¡No lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no me hagas esto!
¡Ni lo pienses, ni lo pienses, ni lo pienses!
¡No pienses qué podría haber sido!
No te levantes a abrir la puerta
Quédate conmigo aquí en el suelo,
los años setenta van a ser fríos.
los años setenta van a ser fríos.
¿Me recuerdas aún?
¿Cómo estábamos,
De desesperados y felices y ciegos
Ahogados sin esperanza
En una neblina de Buena marihuana
Y vino barato?
Ahora en tu pequeña habitación blanca sin
ventanas
y tres abundantes sedaciones al día,
ruegas al doctor que dirige el espectáculo:
"¡Por favor, no se lleve a Jasmine y me deje solo!”
y tres abundantes sedaciones al día,
ruegas al doctor que dirige el espectáculo:
"¡Por favor, no se lleve a Jasmine y me deje solo!”
INCARCERATION OF A FLOWER CHILD
(written by Roger Waters)
Do you remember me,
How we used to be,
helpless and happy and blin
Sunk without hope
in a haze of good dope
and cheap wine?
Laying on the living-room floor
on those Indian tapestry cushions you made
Thinking of calling our first born Jasmine or Jade.
Don't do it, don't do it, don't do it to me!
Don't think about it, don't think about it, don't think about it!
don't think about what it might be!
Don't get up to open the door
just stay with me here on the floor,
It's gonna get cold in the 1970's.
You wouldn't listen,
you thought you knew better
you just to had to speak to that man.
Please believe me, I'll visit whenever I can.
Laying in your little white room with no windows
and three square sedations a day,
You plead with the doctor who's running the show,
"Please don't take Jasmine away and leave me alone!"
Don't do it, don't do it, don't do it to me!
Don't think about it, don't think about it, don't think about it!
don't think about what it might be!
Don't get up to open the door
just stay with me here on the floor,
It's gonna get cold in the 1970's.
Do you remember me,
How we used to be
helpless and happy and blind
Sunk without hope
in a haze of good dope
and cheap wine?
Now in your little white room
with no windows
and three square sedations a day
You plead with the doctor
who's running the show,
"Please don't take Jasmine away
and leave me alone".
How we used to be,
helpless and happy and blin
Sunk without hope
in a haze of good dope
and cheap wine?
Laying on the living-room floor
on those Indian tapestry cushions you made
Thinking of calling our first born Jasmine or Jade.
Don't do it, don't do it, don't do it to me!
Don't think about it, don't think about it, don't think about it!
don't think about what it might be!
Don't get up to open the door
just stay with me here on the floor,
It's gonna get cold in the 1970's.
You wouldn't listen,
you thought you knew better
you just to had to speak to that man.
Please believe me, I'll visit whenever I can.
Laying in your little white room with no windows
and three square sedations a day,
You plead with the doctor who's running the show,
"Please don't take Jasmine away and leave me alone!"
Don't do it, don't do it, don't do it to me!
Don't think about it, don't think about it, don't think about it!
don't think about what it might be!
Don't get up to open the door
just stay with me here on the floor,
It's gonna get cold in the 1970's.
Do you remember me,
How we used to be
helpless and happy and blind
Sunk without hope
in a haze of good dope
and cheap wine?
Now in your little white room
with no windows
and three square sedations a day
You plead with the doctor
who's running the show,
"Please don't take Jasmine away
and leave me alone".
No hay comentarios:
Publicar un comentario